Notice: wpdb::prepare è stato richiamato in maniera scorretta. La query non contiene il numero corretto di segnaposti (2) in relazione al numero di argomenti trasmessi (3). Leggi Debugging in WordPress per maggiori informazioni. (Questo messaggio è stato aggiunto nella versione 4.8.3.) in /home/iltradut/public_html/dalnilo.com/wp-includes/functions.php on line 4145
DTP & grafica in arabo

DTP & grafica in arabo

Home/DTP & grafica in arabo
DTP & grafica in arabo 2017-04-29T21:14:57+00:00

Impaginazione grafica in lingua araba e desktop publishing multilingue (DTP multilingue)

L’impaginazione grafica in lingua araba e il desktop publishing multilingue (DTP) sono un servizio particolarmente importante per le aziende che intendono esplorare nuovi mercati e quindi comprovare il proprio business nelle lingue dei clienti e potenziali tali.

Poiché l’impaginazione di lingue straniere nasconde difficoltà e problematiche, è opportuno affidare a personale esperto e qualificato questo tipo di servizi.
Vantiamo una lunga esperienza nella gestione dell’impaginazione grafica e desktop publishing multilingue (DTP multilingue), avvalendoci esclusivamente di grafici professionisti, i quali garantiranno ad ogni progetto la riservatezza dei contenuti.

Al traduttore, affianchiamo quindi figure esperte di desktop publishing, in grado di impaginare le lingue bidirezionali (impaginazione da destra a sinistra) e di risolvere tutte le problematiche legate al font e alle peculiarità della lingua.
Una volta terminata l’attività di DTP, è indispensabile prevedere il controllo del testo impaginato da parte del traduttore.

Le soluzioni che vi proponiamo, porteranno ai vostri prodotti numerosi vantaggi competitivi, maggiore visibilità e una corretta lettura da parte dei clienti e potenziali tali.

Tutte le traduzioni sono impaginate nel rispetto delle convenzioni grafiche di pubblicazione della lingua d’arrivo e l’impaginato è verificato e controllato dal traduttore.

Verifichiamo che i testi siano collocati al posto giusto, che non risultino troppo lunghi o troppo corti rispetto all’originale o a eventuali altre traduzioni sulla stessa pagina e che la sillabazione sia corretta.

Programmi utilizzati:

  • Adobe® Illustrator™ con compatibilità Middle East (arabo, ebraico, farsi ecc.)
  • Adobe® InDesign™ con compatibilità Middle East (arabo, ebraico, farsi ecc.)

Servizi offerti:

  • Progettazione coordinata sulla base delle lingue scelteRicerca caratteri tipografici e font similari (arabo, ebraico, farsi ecc.)
  • Conversione da Adobe® Acrobat™ PDF o Microsoft™ Word™, impaginando e gestendo le vostre traduzioni affinché siano direttamente pronte per la stampa
    • Conversione testi in tracciati
    • Localizzazione prodotti per il mercato Middle East (arabo, ebraico, farsi ecc.)
    Soluzioni desktop publishing multilingue (DTP multilingue):
    • Marchi e logotipi (logo)
    • Cataloghi
    • Packaging
    • Prodotti editoriali
    • Manuali e libretti d’uso e manutenzione
    • Campagne pubblicitarie e di comunicazione
    • Software

Garantiamo l’aggiornamento costante dei nostri software alle ultime versioni disponibili sul mercato, aspetto di importanza basilare per affrontare in modo corretto le problematiche di gestione delle font.

A lavoro terminato verranno forniti i file PDF ottimizzati per web e stampa tipografica.

In casi specifici è possibile richiedere file sorgenti editabili nei formati originali e la gestione dei servizi tipografici.

Per avere maggiori informazioni scrivete a:
[email protected]

Chiedi un preventivo VELOCE E GRATUITO