Legalizzazione e asseverazione per EAU

Legalizzazione e asseverazione per EAU

Prima di introdurre il valore delle traduzioni, asseverazioni e legalizzazioni negli Emirati Arabi Uniti è opportuno dare una breve introduzione che permetta al lettore di capire, almeno a livello generale, il background culturale che ha segnato l’evoluzione di questa superpotenza petrolifera mondiale.

Si tratta infatti di una terra segnata da una lunga storia di conflitti e da un livello di istruzione relativamente basso (solitamente non oltre il grado secondario superiore), perlopiù desertica e i cui centri più popolati come Abu Dhabi e Dubai hanno avuto una recente apertura ai mercati europei e occidentali. Se a questo contesto socioeconomico volto alla modernità aggiungiamo una lingua ufficiale come l’arabo, che invece tende a guardare al passato tradizionale e religioso, diventa più semplice le complesse dinamiche sociopolitiche e culturali del Paese.

È inoltre opportuno precisare che, a livello legale ed internazionale, gli EAU non rientrano tra i Paesi firmatari della Convenzione dell’Aja del 1961 (un processo mirato a semplificare la lunga e tortuosa procedura consolare in favore delle apostille, ossia speciali timbri che, apposti su un documento, ne garantiscono la validità e l’ufficialità legale a livello internazionale). Per questo motivo, l’iter burocratico necessario al riconoscimento e alla conseguente validità di un documento emiratino per lo stato italiano è particolarmente lungo e delicato e si può condensare in tre passaggi principali: per prima cosa, si esegue una precisa traduzione del documento in italiano; essa dovrà quindi essere presentata presso un Consolato italiano negli EAU per ottenerne la conseguente legalizzazione consolare dopo severi controlli per garantire l’originalità del documento originale nonché il rispetto delle normative vigenti; infine, si può quindi passare alla traduzione asseverata presso un Tribunale.

 

Traduzione asseverata

Non è raro che in Italia vengano rigettate le traduzioni eseguite all’estero, risultando così in una mancata ufficializzazione del documento che, in automatico, blocca o rallenta la procedura e ne allunga notevolmente i tempi di realizzazione: in questi difficili frangenti, le agenzie di traduzione specializzate come DALNILO TRADUZIONI diventano essenziali per garantire sia una traduzione ottimale che una più rapida procedura di traduzione asseverata. Ci faremo infatti carico dell’intero processo grazie ad uno staff regolarmente iscritto e riconosciuto all’albo del Tribunale, rendendo decisamente più veloci i tempi di esecuzione dell’intero processo. La stessa dinamica si applica oltremodo ai documenti italiani per l’uso negli Emirati Arabi Uniti che, indipendentemente dalla motivazione, vanno comunque sottoposti alla procedura di legalizzazione presso la Prefettura (oppure Procura della Repubblica, o ancora Camera di Commercio a seconda della tipologia di atto/certificato) di competenza. Si procederà in seguito alla traduzione dall’italiano all’arabo grazie a traduttori madrelingua iscritti all’Albo del Tribunale, e quindi all’asseverazione presso il Tribunale stesso. Una volta conclusa l’asseverazione, realizzata attraverso un verbale di giuramento co-firmato dal Cancelliere del Tribunale e dallo stesso traduttore, si potrà procedere alla seconda legalizzazione presso la Procura della Repubblica. Infine, il processo si concluderà con la sovralegalizzazione consolare: il documento italiano potrà essere infatti utilizzato negli Emirati Arabi Uniti solo se legalizzato una seconda volta dal Consolato degli Emirati Arabi Uniti in Italia.

Come si può capire, la procedura in sé è notevolmente lunga e tortuosa. DALNILO TRADUZIONI potrà farsi interamente carico della vostra richiesta, seguendo l’iter burocratico dal principio alla fine: i vostri documenti originali verranno legalizzati, tradotti verso l’arabo (o l’italiano a seconda dei casi), per poi subire l’asseverazione della traduzione, la legalizzazione presso la Procura della Repubblica e, infine, l’ultima sovralegalizzazione in Consolato.

L’agenzia dispone inoltre di servizi di interpretariato dei quali potrete usufruire in ogni momento e per ogni vostra necessità. I nostri prezzi, grazie alle loro qualità di accessibilità, competitività e totale trasparenza, uniti ad un team di madrelingua esperti e riconosciuti a livello ufficiale, vi garantiranno un’altissima qualità dei risultati e una veloce esecuzione dell’incarico affidatoci.

 

2019-01-13T15:47:35+00:00
Utilizziamo i cookie (consulta la Cookie Policy) per assicurarti di darti la migliore esperienza sul nostro sito web. Se continui ad utilizzare questo sito, assumeremo che tu ne sia felice. Ok